Przyimki z celownikiem Następujące przyimki wymagają zawsze celownika: - Abfahrt ab dem Hauptbahnhof - ab dem 3. März - Wir fliegen ab allen größeren deutschen Flughäfen. - ab morgen, - ab nachsten Mittwoch - aus (z, ze środka, z wewnątrz)
- Sie ging aus dem Haus. - Er trank aus der Flasche. - Das Werk stammt aus dem Mittelalter. - Um 8 Uhr gehe ich aus dem Haus. (O godz. 8 wychodzę z domu.) - außer meiner Schwester - außer dir - Außer dem kleinen Bruder war niemand im Haus. - Außer einem Liter Milch brauchen wir auch noch etwas Butter und Käse. - Der Schirmständer steht bei der Eingangstür. - Er wohnt bei seinem Vater. - Sie hat beim Essen gelacht. - Sie wohnt bei ihrer Tante. (Ona mieszka u swojej ciotki.) - Das Hotel liegt bei der Post. (Hotel znajduje się przy poczcie.) - entgegen seinem Befahl (wbrew jego rozkazowi) - entgegen der herrschenden Meinung - Entgegen eurem Rat fahren wir noch heute weg. Rzadziej, entgegen występuje również po rzeczowniku: - der herrschenden Meinung entgegen - Eurem Rat entgegen fahren wir noch heute weg. - gegenüber (naprzeciwko, w porównaniu, wobec)
- Mein Büro liegt gegenüber dem Bahnhof. (Moje biuro znajduje się naprzeciwko dworca) - Gegenüber dem Vorjahr haben sich die Umsatze erhoht. (Wobec/w porównaniu z rokiem ubiegłym obroty zwiększyły się.) - Wir sind gegenüber Kritikern sehr zurückhaltend. - Das Wirtshaus steht gegenüber der Kirche. Gegenüber może również występować po rzeczowniku: Wir sind Kritikern gegenüber sehr zurückhaltend. Das Wirtshaus steht der Kirche gegenüber. - gemäß den Borschriften (zgodnie z przepisami) - Sie haben gemäß den Befehlen gehandelt. - Gemäß seinem letzten Willen wurde seine Asche in der Wüste verstreut. Rzadziej, gemäß występuje również po rzeczowniku: - Sie haben den Befehlen gemäß gehandelt. - Seinem letzten Willen gemäß wurde seine Asche in der Wüste verstreut. - Er redet mit dem Nachbarn. - Er ist mit dem Auto gekommen. - Unfälle mit tödlichem Ausgang - mit siebzehn Jahren - Sie geht mit meinem Bruder in den Park. (Ona idzie z moim bratem do parku.) - Nach dem Regen scheint die Sonne. - nach wenigen Minuten - nach alten Rezepten kochen und backen - nach dem Weg fragen - Nach dem Mittagessen trinke ich eine Tasse Kaffee. (Po obiedzie piję filiżankę kawy.) - Wann fährst du nach Ungarn/Budapest? (Kiedy pojedziesz na Węgry/ do Budapesztu?) - Meiner Meinung nach ist er begabt. (Moim zdaniem/ Według mojej opinii on jest zdolny.) - seit ("od" w znaczeniu czasowym)
- seit mehreren Tagen - seit unserem Urlaub in Spanien - seit den Anfängen der Industriegesellschaft - Ich wohne hier seit 3 Jahren. (Mieszkam tu od 3 lat) - Die Busfahrt vom Bahnhof bis hierher dauert fünf Minuten. - von diesem Moment an - Ich habe von einem großen, düsteren Wald geträumt. - Mein Haus ist nich weit von der Univesität enfernt. (Mój dom nie znajduje się daleko od uniwersytetu) - Er hat das Geld von seinem Vater. (On ma pięniądze od swego ojca.) - Der Zug kommt von Paris. (Pociąg przybywa z Paryża.) - Wir sprechen oft von dir. (Często mówimy o tobie.) - Du solltest zum Arzt gehen. - Wir wurden zum Abendessen eingeladen. - Er gehört zu den weltbesten Schwimmern. - Inge geht zu ihrer Freundin. (Inga idzie do swej przyjaciółki. - Gehst du schon jetzt zu ihm? (Czy już teraz idziesz do niego?) - Er fährt zum Bahnhof. (On jedzie na dworzec.) Chcesz coś dodać? Napisz na forum albo skomentuj!
31707 Czytań ·
|