Nawigacja
Język Niemiecki
Nauka
Szukaj
Forum
Tłumaczenie
Wyślij newsa
Język Niemiecki
Nauka Niemieckiego
Niemiecki Gramatyka
Niemiecki Testy i Ćwiczenia
Niemiecki Certyfikaty
Niemiecki Matura
Niemiecki Wypracowania
Niemiecki Słownictwo
Niemiecki Różności
Język Niemiecki
Ostatnie Artykuły
List prywatny - Wyst...
List prywatny - Kto ...
List prywatny - Kółk...
Wyjście na kółko zai...
List prywatny - W no...
Język Niemiecki
Sponsorowane
Język Niemiecki
Zobacz takze
Przyimek (die Präposition)

Przyimki z biernikiem (Akkusativ)

Przyimki z celownikiem (Dativ)

Przyimki z celownikiem lub biernikiem (Dativ oder Akkusativ)

Przyimki z dopełniaczem (Genitiv)

Zwroty przyimkowe

Przyimki z celownikiem (Dativ)

Przyimki z celownikiem

Następujące przyimki wymagają zawsze celownika:

  • ab (od)

- Abfahrt ab dem Hauptbahnhof
- ab dem 3. März
- Wir fliegen ab allen größeren deutschen Flughäfen.

- ab morgen,
- ab nachsten Mittwoch

  • aus (z, ze środka, z wewnątrz)

- Sie ging aus dem Haus.
- Er trank aus der Flasche.
- Das Werk stammt aus dem Mittelalter.
- Um 8 Uhr gehe ich aus dem Haus.
(O godz. 8 wychodzę z domu.)

  • außer (oprócz)

- außer meiner Schwester
- außer dir
- Außer dem kleinen Bruder war niemand im Haus.

- Außer einem Liter Milch brauchen wir auch noch etwas Butter und Käse.

  • bei (u, przy, koło)

- Der Schirmständer steht bei der Eingangstür.
- Er wohnt bei seinem Vater.
- Sie hat beim Essen gelacht.
- Sie wohnt bei ihrer Tante.
(Ona mieszka u swojej ciotki.)
- Das Hotel liegt bei der Post. (Hotel znajduje się przy poczcie.)

  • entgegen (wbrew)

- entgegen seinem Befahl (wbrew jego rozkazowi)
- entgegen der herrschenden Meinung

- Entgegen eurem Rat fahren wir noch heute weg.

Rzadziej, entgegen występuje również po rzeczowniku:

- der herrschenden Meinung entgegen
- Eurem Rat entgegen
fahren wir noch heute weg.

 

  • gegenüber (naprzeciwko, w porównaniu, wobec)

- Mein Büro liegt gegenüber dem Bahnhof. (Moje biuro znajduje się naprzeciwko dworca)
- Gegenüber dem Vorjahr haben sich die Umsatze erhoht.
(Wobec/w porównaniu z rokiem ubiegłym obroty zwiększyły się.)
- Wir sind gegenüber Kritikern sehr zurückhaltend.
- Das Wirtshaus steht gegenüber der Kirche.

Gegenüber może również występować po rzeczowniku:

Wir sind Kritikern gegenüber sehr zurückhaltend.
Das Wirtshaus steht der Kirche gegenüber.

  • gemäß (zgodnie z)

- gemäß den Borschriften (zgodnie z przepisami)
- Sie haben gemäß den Befehlen gehandelt.
- Gemäß seinem letzten Willen wurde seine Asche in der Wüste verstreut.

Rzadziej, gemäß występuje również po rzeczowniku:

- Sie haben den Befehlen gemäß gehandelt.
- Seinem letzten Willen gemäß wurde seine Asche in der Wüste verstreut.

  • mit (z)

- Er redet mit dem Nachbarn.
- Er ist mit dem Auto gekommen.
- Unfälle mit tödlichem Ausgang
- mit siebzehn Jahren

- Sie geht mit meinem Bruder in den Park.
(Ona idzie z moim bratem do parku.)

  • nach (po, do, według)

- Nach dem Regen scheint die Sonne.
- nach wenigen Minuten
- nach alten Rezepten kochen und backen
- nach dem Weg fragen
- Nach dem Mittagessen trinke ich eine Tasse Kaffee.
(Po obiedzie piję filiżankę kawy.)
- Wann fährst du nach Ungarn/Budapest? (Kiedy pojedziesz na Węgry/ do Budapesztu?)
- Meiner Meinung nach ist er begabt. (Moim zdaniem/ Według mojej opinii on jest zdolny.)

  • seit ("od" w znaczeniu czasowym)

- seit mehreren Tagen
- seit unserem Urlaub in Spanien
- seit den Anfängen der Industriegesellschaft
- Ich wohne hier seit 3 Jahren.
(Mieszkam tu od 3 lat)

  • von (od, z, o)

- Die Busfahrt vom Bahnhof bis hierher dauert fünf Minuten.
- von diesem Moment an
- Ich habe von einem großen, düsteren Wald geträumt.
- Mein Haus ist nich weit von der Univesität enfernt.
(Mój dom nie znajduje się daleko od uniwersytetu)
- Er hat das Geld von seinem Vater. (On ma pięniądze od swego ojca.)
- Der Zug kommt von Paris. (Pociąg przybywa z Paryża.)
- Wir sprechen oft von dir. (Często mówimy o tobie.)

  • zu (do - osoby, budowli)

- Du solltest zum Arzt gehen.
- Wir wurden zum Abendessen eingeladen.
- Er gehört zu den weltbesten Schwimmern.
- Inge geht zu ihrer Freundin.
(Inga idzie do swej przyjaciółki.
- Gehst du schon jetzt zu ihm? (Czy już teraz idziesz do niego?)
- Er fährt zum Bahnhof. (On jedzie na dworzec.)

Chcesz coś dodać? Napisz na forum albo skomentuj!



31707 Czytań · Drukuj
słownik
DEP
Słownik niemiecki online
Wpisz wyrażenie polskie lub niemieckie:

System © ADIPS
Język Niemiecki
Ankieta
Czy byłbyś/łabyś skłonny/a do podjęcia kursu językowego online?

tak

nie

nie wiem

Język Niemiecki
Sponsorowane

Włoski - nauka języka włoskiego,
Niemiecki - tłumaczenie tekstów,
Angielski - nauka języka angielskiego,
Korepetycje niemiecki - baza ogłoszeń korepetycji,
Niemiecki warszawa - nauka niemieckiego w Warszawie,
Język Niemiecki