Skip to content
Język Niemiecki Online > Słownictwo > Niemiecki dla podróżnych

Niemiecki dla podróżnych

Podstawowe zwroty i powitania

W tej sekcji znajdziesz podstawowe zwroty i powitania, które pomogą Ci nawiązać pierwsze kontakty w krajach niemieckojęzycznych. Zawiera również wskazówki dotyczące wymowy.

Powitania

  • Hallo! – Cześć!
  • Wymowa: [halo]
  • Guten Morgen! – Dzień dobry! (rano)
  • Wymowa: [gutn morgn]
  • Guten Tag! – Dzień dobry! (po południu)
  • Wymowa: [gutn tak]
  • Guten Abend! – Dobry wieczór!
  • Wymowa: [gutn abnt]
  • Gute Nacht! – Dobranoc!
  • Wymowa: [gutə naχt]

Pożegnania

  • Auf Wiedersehen! – Do widzenia!
  • Wymowa: [auf viːdərzeːən]
  • Tschüss! – Cześć! (na pożegnanie)
  • Wymowa: [tʃʏs]

Zwroty grzecznościowe

  • Bitte. – Proszę.
  • Wymowa: [bɪtə]
  • Danke. – Dziękuję.
  • Wymowa: [daŋkə]
  • Entschuldigung. – Przepraszam.
  • Wymowa: [ɛntʃʊldɪɡʊŋ]

Pytania podstawowe

  • Wie heißen Sie? – Jak się Pan/Pani nazywa?
  • Wymowa: [viː ˈhaɪ̯sn̩ ziː]
  • Woher kommen Sie? – Skąd Pan/Pani pochodzi?
  • Wymowa: [voːˈheːɐ̯ ˈkɔmən ziː]
  • Sprechen Sie Englisch? – Czy mówi Pan/Pani po angielsku?
  • Wymowa: [ˈʃprɛçən ziː ˈɛŋlɪʃ]

Przydatne zwroty

  • Ich verstehe nicht. – Nie rozumiem.
  • Wymowa: [ɪç fɛɐ̯ˈʃteːə nɪçt]
  • Können Sie das bitte wiederholen? – Czy może Pan/Pani to powtórzyć?
  • Wymowa: [ˈkœnən ziː das ˈbɪtə viːdɐˈhoːlən]

Te podstawowe zwroty i powitania pomogą Ci w nawiązywaniu pierwszych kontaktów i ułatwią komunikację w krajach niemieckojęzycznych. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać ich jak najczęściej!

Pytanie o drogę

W tej sekcji dowiesz się, jak pytać o drogę i rozumieć odpowiedzi. Zawiera ona przydatne zwroty i słownictwo związane z poruszaniem się po mieście.

Pytania o drogę

  • Wie komme ich zum Bahnhof? – Jak dojdę do dworca?
  • Wymowa: [viː ˈkɔmə ɪç tsʊm ˈbaːnhoːf]
  • Können Sie mir den Weg zum Hotel zeigen? – Czy może mi Pan/Pani pokazać drogę do hotelu?
  • Wymowa: [ˈkœnən ziː miːɐ̯ deːn veːk tsʊm hoˈtɛl ˈtsaɪ̯ɡən]
  • Gibt es hier in der Nähe eine Bushaltestelle? – Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy?
  • Wymowa: [ɡɪpt ɛs hiːɐ̯ ɪn deːɐ̯ ˈnɛːə ˈaɪ̯nə ˈbʊsˌhaltəˌʃtɛlə]

Rozumienie odpowiedzi

  • Gehen Sie geradeaus. – Proszę iść prosto.
  • Wymowa: [ˈɡeːən ziː ɡəˌʁaːdəˈʔaʊ̯s]
  • Biegen Sie links ab. – Proszę skręcić w lewo.
  • Wymowa: [ˈbiːɡən ziː lɪŋks ap]
  • Biegen Sie rechts ab. – Proszę skręcić w prawo.
  • Wymowa: [ˈbiːɡən ziː ʁɛçts ap]
  • Es ist in der Nähe. – To jest w pobliżu.
  • Wymowa: [ɛs ɪst ɪn deːɐ̯ ˈnɛːə]

Przydatne zwroty

  • Ich habe mich verlaufen. – Zgubiłem/Zgubiłam się.
  • Wymowa: [ɪç ˈhaːbə mɪç fɛɐ̯ˈlaʊ̯fn̩]
  • Können Sie mir helfen? – Czy może mi Pan/Pani pomóc?
  • Wymowa: [ˈkœnən ziː miːɐ̯ ˈhɛlfən]
  • Wo ist der nächste Geldautomat? – Gdzie jest najbliższy bankomat?
  • Wymowa: [voː ɪst deːɐ̯ ˈnɛːçstə ˈɡɛltʔaʊ̯toˌmaːt]

Te zwroty pomogą Ci w poruszaniu się po mieście i ułatwią komunikację w sytuacjach, gdy potrzebujesz wskazówek dotyczących drogi. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać ich jak najczęściej!

Zamawianie jedzenia

W tej sekcji poznasz zwroty potrzebne do zamawiania jedzenia w restauracjach i kawiarniach. Zawiera ona również typowe niemieckie potrawy i napoje, które warto spróbować podczas wizyty w Niemczech.

Zwroty przy zamawianiu

  • Ich möchte bestellen, bitte. – Chciałbym/Chciałabym zamówić, proszę.
  • Wymowa: [ɪç ˈmœçtə bəˈʃtɛlən ˈbɪtə]
  • Die Speisekarte, bitte. – Poproszę kartę dań.
  • Wymowa: [diː ˈʃpaɪ̯zəˌkaʁtə ˈbɪtə]
  • Was empfehlen Sie? – Co Pan/Pani poleca?
  • Wymowa: [vas ɛmpˈfeːlən ziː]
  • Ich hätte gern… – Poproszę…
  • Wymowa: [ɪç ˈhɛtə ɡɛʁn]
  • Die Rechnung, bitte. – Poproszę rachunek.
  • Wymowa: [diː ˈʁɛçnʊŋ ˈbɪtə]

Typowe niemieckie potrawy

  • Sauerbraten – Pieczeń wołowa marynowana w occie i przyprawach.
  • Bratwurst – Smażona kiełbasa, często podawana z musztardą i chlebem.
  • Schnitzel – Kotlet schabowy panierowany, podobny do polskiego schabowego.
  • Kartoffelsalat – Sałatka ziemniaczana, często serwowana jako dodatek.

Typowe niemieckie napoje

  • Bier – Piwo, Niemcy słyną z różnorodności piw.
  • Apfelschorle – Napój z soku jabłkowego i wody gazowanej.
  • Glühwein – Grzane wino, popularne zwłaszcza w okresie świątecznym.

Te zwroty i informacje o typowych niemieckich potrawach i napojach pomogą Ci w zamawianiu jedzenia i napojów podczas wizyty w Niemczech. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać ich jak najczęściej!

Rezerwacja noclegów

W tej części znajdziesz słownictwo i zwroty potrzebne do rezerwacji hotelu lub innego miejsca noclegowego, w tym pytania o dostępność i udogodnienia.

Pytania o dostępność

  • Haben Sie ein freies Zimmer? – Czy mają Państwo wolny pokój?
  • Wymowa: [ˈhaːbən ziː aɪ̯n ˈfraɪ̯əs ˈtsɪmɐ]
  • Gibt es ein Einzelzimmer/Doppelzimmer frei? – Czy jest wolny pokój jednoosobowy/dwuosobowy?
  • Wymowa: [ɡɪpt ɛs aɪ̯n ˈaɪ̯nʦəlˌtsɪmɐ/ˈdɔpl̩ˌtsɪmɐ fraɪ̯]
  • Wie lange möchten Sie bleiben? – Jak długo chcą Państwo zostać?
  • Wymowa: [viː ˈlaŋə ˈmœçtən ziː ˈblaɪ̯bn̩]

Pytania o udogodnienia

  • Gibt es WLAN im Zimmer? – Czy w pokoju jest Wi-Fi?
  • Wymowa: [ɡɪpt ɛs ˈveːlaːn ɪm ˈtsɪmɐ]
  • Ist das Frühstück im Preis inbegriffen? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
  • Wymowa: [ɪst das ˈfʁyːʃtʏk ɪm praɪ̯s ɪnˈbeːɡʁɪfn̩]
  • Gibt es einen Parkplatz? – Czy jest parking?
  • Wymowa: [ɡɪpt ɛs ˈaɪ̯nən ˈpaʁkˌplats]

Rezerwacja

  • Ich möchte ein Zimmer reservieren. – Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój.
  • Wymowa: [ɪç ˈmœçtə aɪ̯n ˈtsɪmɐ ʁezɛʁˈviːʁən]
  • Auf welchen Namen? – Na jakie nazwisko?
  • Wymowa: [aʊ̯f ˈvɛlçən ˈnaːmən]
  • Könnte ich bitte eine Bestätigung bekommen? – Czy mogę prosić o potwierdzenie?
  • Wymowa: [ˈkœntə ɪç ˈbɪtə ˈaɪ̯nə bəˈʃtɛːtɪɡʊŋ bəˈkɔmən]

Przydatne zwroty

  • Ich habe eine Reservierung. – Mam rezerwację.
  • Wymowa: [ɪç ˈhaːbə ˈaɪ̯nə ʁezɛʁˈviːʁʊŋ]
  • Könnte ich bitte den Schlüssel haben? – Czy mogę prosić o klucz?
  • Wymowa: [ˈkœntə ɪç ˈbɪtə deːn ˈʃlʏsl̩ ˈhaːbn̩]
  • Wann ist der Check-out? – O której jest wymeldowanie?
  • Wymowa: [van ɪst deːɐ̯ tʃɛk aʊ̯t]

Te zwroty pomogą Ci w rezerwacji noclegów i ułatwią komunikację podczas pobytu w hotelu lub innym miejscu noclegowym. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać ich jak najczęściej!

Radzenie sobie w sytuacjach awaryjnych

W tej sekcji znajdziesz kluczowe zwroty i słownictwo, które mogą być przydatne w sytuacjach awaryjnych, takich jak zgubienie dokumentów czy potrzeba pomocy medycznej. Pamiętaj, że znajomość tych zwrotów może okazać się nieoceniona w trudnych sytuacjach.

Zgubienie dokumentów

  • Ich habe meine Dokumente verloren. – Zgubiłem/Zgubiłam moje dokumenty.
  • Wymowa: [ɪç ˈhaːbə ˈmaɪ̯nə doˈkʊmɛntə fɛɐ̯ˈloːʁən]
  • Wo ist das Fundbüro? – Gdzie jest biuro rzeczy znalezionych?
  • Wymowa: [voː ɪst das ˈfʊntˌbyːʁo]
  • Können Sie mir helfen, meine Dokumente zu finden? – Czy może mi Pan/Pani pomóc znaleźć moje dokumenty?
  • Wymowa: [ˈkœnən ziː miːɐ̯ ˈhɛlfən ˈmaɪ̯nə doˈkʊmɛntə tsuː ˈfɪndən]

Potrzeba pomocy medycznej

  • Ich brauche einen Arzt. – Potrzebuję lekarza.
  • Wymowa: [ɪç ˈbʁaʊ̯xə ˈaɪ̯nən aːɐ̯tst]
  • Wo ist das nächste Krankenhaus? – Gdzie jest najbliższy szpital?
  • Wymowa: [voː ɪst das ˈnɛːçstə ˈkʁaŋkn̩ˌhaʊ̯s]
  • Ich habe Schmerzen. – Mam ból.
  • Wymowa: [ɪç ˈhaːbə ˈʃmɛʁtsən]
  • Können Sie einen Krankenwagen rufen? – Czy może Pan/Pani wezwać karetkę?
  • Wymowa: [ˈkœnən ziː ˈaɪ̯nən ˈkʁaŋkn̩ˌvaːɡən ˈʁuːfən]

Przydatne zwroty w sytuacjach awaryjnych

  • Ich brauche Hilfe. – Potrzebuję pomocy.
  • Wymowa: [ɪç ˈbʁaʊ̯xə ˈhɪlfə]
  • Rufen Sie die Polizei! – Proszę wezwać policję!
  • Wymowa: [ˈʁuːfən ziː diː poˈliːtsaɪ̯]
  • Gibt es hier einen Erste-Hilfe-Kasten? – Czy jest tutaj apteczka pierwszej pomocy?
  • Wymowa: [ɡɪpt ɛs hiːɐ̯ ˈaɪ̯nən ˈeːɐ̯stə ˈhɪlfə ˈkastn̩]

Te zwroty pomogą Ci w radzeniu sobie w sytuacjach awaryjnych i ułatwią komunikację, gdy znajdziesz się w potrzebie. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się używać ich jak najczęściej!

Wskazówki kulturowe

Poznanie podstawowych różnic kulturowych i zwyczajów w krajach niemieckojęzycznych może znacznie ułatwić podróżowanie i nawiązywanie kontaktów. W tej sekcji znajdziesz przydatne informacje, które pomogą Ci lepiej zrozumieć lokalne obyczaje.

Powitania i pożegnania

  • Formalność: W krajach niemieckojęzycznych przywiązuje się dużą wagę do formalności, zwłaszcza w pierwszych kontaktach. Zwracaj się do nieznajomych per “Sie” zamiast “du”.
  • Uścisk dłoni: Przy powitaniu i pożegnaniu często stosuje się uścisk dłoni, który powinien być krótki i zdecydowany.

Punktualność

  • Wartość czasu: Niemcy, Austriacy i Szwajcarzy są znani z punktualności. Spóźnienie, nawet o kilka minut, może być postrzegane jako brak szacunku.
  • Spotkania: Zawsze staraj się przybyć na czas na umówione spotkania, a jeśli wiesz, że się spóźnisz, poinformuj o tym z wyprzedzeniem.

Zwyczaje przy stole

  • Przywitanie: Przed rozpoczęciem posiłku często mówi się “Guten Appetit!”.
  • Sztućce: Po zakończeniu posiłku sztućce powinny być ułożone równolegle na talerzu, co sygnalizuje obsłudze, że skończyłeś jeść.
  • Napiwki: W restauracjach zwyczajowo zostawia się napiwek w wysokości około 5-10% rachunku.

Komunikacja

  • Bezpośredniość: Niemcy cenią sobie bezpośredniość i szczerość w komunikacji. Unikaj zbyt ogólnikowych odpowiedzi i staraj się być konkretny.
  • Gesty: Unikaj przesadnego gestykulowania, które może być źle odebrane.

Święta i dni wolne

  • Święta państwowe: Warto znać daty świąt państwowych, ponieważ wiele sklepów i instytucji może być zamkniętych.
  • Oktoberfest: Jeśli planujesz wizytę w Niemczech jesienią, warto wziąć udział w Oktoberfest, największym na świecie festiwalu piwa.

Zrozumienie tych podstawowych różnic kulturowych pomoże Ci lepiej odnaleźć się w krajach niemieckojęzycznych i cieszyć się podróżą bez nieporozumień. Pamiętaj, że praktyka czyni mistrza, więc staraj się stosować te wskazówki jak najczęściej!